terça-feira, 18 de outubro de 2016

102 BOB DYLON A TURBULÊNCIA E A LUZ

Trata-se de um fratrimónio envolvido numa visão proactiva para a paz no mundo que é essencialmente pneuma, turbulência e luz.

A Literatura, tradicionalmente reduzida a livros, geralmente nas formas de romances, novelas, contos e poesia é atualmente insuficiente.

Bob Dylan compõe e interpreta há mais de 50 anos, sendo que a poesia em música, além de poesia, também é literatura.

Umberto Eco, o autor do célebre “Nome da Rosa” é pela inovação. Eco foi providencial e precoce em relação à postura e à análise acerca da cultura popular.

Nesta ótica, Eco referiu-se, há cinquenta anos atrás, aos “apocalípticos” e aos “integrados”

Com a palavra integrados Eco refere-se aos que aceitam a cultura popular e “ponto final”.

Quanto aos apocalípticos Eco considera aqueles que imaginam “o fim do mundo” quanto à aceitação e desenvolvimento da cultura popular. Trata-se, além do mais, de uma atitude egoísta, ensimesmada, fechada.

Vem a propósito, devido ao inesperado Nobel da literatura atribuído a Bob Dylon - uma figura que se desenvolve na cultura popular, na crítica através do recurso à poesia e à música.

“Segundo a Real Academia Sueca, a escolha de Bob Dylon para a atribuição do prémio este ano de 2016 deve-se, ao facto de ter criado novas formas de expressão poéticas no quadro da grande tradição da música americana […] e inglesa”. (In A Bola, 14.10.2016, p. 43).

A canção “soprando ao vento” é sintomática da intervenção de cidadania por um amante da paz. Alguém que, desde muito cedo, se preocupou com o terrível flagelo das guerras. Tê-lo ouvido, não só pela melodia da música poderia ter evitado intervenções que têm custado centenas de milhares de vidas, muitas das quais apenas pela ganância do dinheiro e vontade de hegemonia a qualquer preço.

Crítico, sociólogo e jornalista Eduardo Cintra Torres analisa o tema da atribuição do Nobel a Dylon, referindo-se aos “conservadores […]: “Para estes [..] o Nobel deveria ser sempre atribuído dentro dos mesmos cânones […]”.

Na tradição dos conservadores há uma “elite de criadores”; “[…] as letras de Bob Dylon possuem um inegável valor literário. De resto, a música e a poesia estão ligadas desde a Antiguidade, desde os rapsodos gregos” (cf. VALE, Francisco, cit. por SILVA, José Mário in Expresso 15.10.2016)

“A elite ressentida não assimila que a literatura e as artes se devem analisar e apreciar de acordo com critérios de qualidade […]” e não pelo preconceito da exclusiva tradição. (cf. TORRES, C.M. 16.10.2016)

&

“SOPRANDO AO VENTO

“Quantas estradas um homem / precisa de andar / Antes que possam chamá-lo de homem? / Quanto mares uma gaivota branca precisará sobrevoar / Antes que ela possa dormir na areia? / Sim, quantas balas de canhão / precisarão voar / Até serem para sempre banidas? //

A resposta meu amigo, está soprando ao vento / A resposta está soprando ao vento / Sim, e quantos anos uma montanha / pode existir / Antes que ela seja dissolvida pelo mar? / Sim, e quantos anos algumas pessoas / podem existir / Até que sejam permitidas a serem livres? / Sim. E quantas vezes um homem pode / virar a sua cabeça / E fingir que ele simplesmente não vê? //

A resposta, meu amigo, / está soprando ao vento / A resposta está soprando ao vento / Sim, e quantas vezes um homem / precisará olhar para cima / Antes que ele possa olhar para o céu? / Sim, e quantas orelhas um homem / precisará ter / Antes que ele possa ouvir as pessoas chorar? / Sim, e quantas mortes ele causará / até saber / Que pessoas demais morreram //

A resposta, meu amigo, / está soprando ao vento / A resposta está soprando ao vento”.
Tags: fratrimónio, literatura, música, poesia, prémio Nobel

Canção, 1963 in https://www.youtube.com/watch?v=mF4xDcw_7jc ; Tradução de `Blowin in the Wind´ em fontes várias, incluindo em C.M. Suplemento Domingo, p. 45 )
……………………
Fontes:
-ARAÚJO, Miguel – Eu estava-me nas tintas para as letras in Suplemento Domingo do Correio da manhã, Semana de 16.10.2016 a 22.10.2016

-DYLON, Bob - Blowin in The Wind Bob Dylan; Tradução / Tema de Lígia. Trilha Sonora de Sete Vidas; Lyrics Video in https://www.youtube.com/watch?v=mF4xDcw_7jc;

-SILVA, José Mário – Toda a gente fala do Nobel para Dylan (menos o próprio) in Semanário Expresso, 15.10.2016

-TORRES, Eduardo Cintra – Nem todos mudam com o tempo in Correio da Manhã, 16.10.2016

1 comentário:

  1. Trata-se de um fratrimónio envolvido numa visão proactiva para a paz no mundo que é essencialmente pneuma, turbulência e luz.

    ResponderEliminar